Pietro Costa. Brasil. Escritor, docente, comunicador social. actual Presidente de la Academia Cruzeirense de Letras y Miembro vitalicio de la Academia de Literatura Independiente

CONGRESO UNIVERSAL DE ESCRITORES

PORTADA - QUIENES SOMOS  - GRUPO DEL CONGRESO - FESTIVAL DEL LIBROBIBLIOTECA - CONTACTOS

Pietro Costa
(Brasil)

 
 

 

 PIETRO COSTA

Nació en Brasilia-DF, el 30 de junio de 1981. Licenciado en Derecho por la UPIS, egresado del 2º semestre 2004.

  Ex profesor de la carrera de Derecho de la Upis, Vocal y actual Presidente de la Academia Cruzeirense de Letras, cátedra número 11, patrón Mário de Andrade. Miembro vitalicio de la Academia de Literatura Independiente - AIL Ordem Scriptorium, ocupando la cátedra número 109, titulada Persona de Justitia y actual representante del Congreso Universal de Escritores como Congresista de Brasil.

  Presentador en los programas Caras de Poesia e Instantes Poéticos, respectivamente en el Facebook e Instagram, de manera lúdica e interactiva, directamente desde el estudio de su casa, recitando poemas de autores de Brasil y del mundo, en particular. en el DF y alrededores, en un intento de dar a conocer sus múltiples interfaces y ampliar la difusión de sus obras a través de las redes sociales.

  En el programa Un Tributo a la Immortalidad, en su canal de Youtube, su atención se centra en nombres ya inmortalizados en el panteón de la literatura poética nacional e internacional.

  En la mesa Os Caminhos da Palavra, del programa Cruzeiro en Letras, retransmitido los sábados a las 10 de la mañana en el Facebook de la Academia Cruzeirense de las Letras, propone caminos creativos y reflexivos para la batalla diaria que los escritores libran con la palabra, realizar indicaciones bibliográficas en torno a temas relevantes para la lectura, la escritura y la literatura.

  Participante en más de veinte antologías, nacionales e internacionales.

  Publicó los libros “Entre a lápiz y papel”, de Chiado Books, 2018; “A Rosa dos Ventos”, Art Letras, 2019; “Juras de Poesia Eterna” y “Urbanos”, ambos también de Art Letras, 2020.

   Otorgado el 3er lugar en el Escritor de Antología Marcelo de Oliveira Souza - VII Premio Literario, Ed. Sucesso, São Paulo, 2019, en la obra referida, que incluye autores y autores de diferentes regiones de Brasil, los siguientes poemas, del autor exclusivo de Pietro Costa: “Atolados”, “Advocatus”, “Arquétipos”, “SOS VIDA”. Otorgado con mención de honor por el poema "A Matemática da Presença", en el VIII Concurso Literario Oliveira Caruso, el 15 de febrero de 2020. Otorgado con mención especial por el poema "A Palavra Nua e Crua", en el VIII Concurso Literario Oliveira Caruso, el día 15 Febrero de 2020.

 En Agosto del 2020 fue designado como Congresista por Brasil y para el Mundo por el Congreso Universal de Escritores, como representante en sus diversas actividades artístico-literarias.
 

 

 

(Español / Portugués)

 

BANQUETE DE POESÍAS

Poesía alrededor de la mesa
personas alegres, hablar festivo
vinos, licores, sabores,
palabras insinuantes de ambrosías


Aperitivos, platos principales, postres
amistades entrañables, al momento reunidas
para condimentar el instante tan selecto
humor exultante y fino aceite de oliva




BANQUETE DE POESIAS

Poesias ao redor da mesa
Pessoas alegres, falas festivas
Vinhos, licores, sabores
Palavras insinuantes e ambrosíacas

Entradas, pratos principais, sobremesas
Amizades das mais raras, no ato reunidas
Para temperar tão distinto instante
Humor exultante e fino azeite de oliva


 




POESIA EMBOTELLADA


Para las parejas unirse, RIESLING
Para el celo no separar, PINOT NOIR
Para encantarte de amor, MERLOT
Para el humor cebar, SYRAH

El paladar exigente requiere, CARMÉNÈRE
El aliento candente que atrae, CHARDONNAY
Delicia bien absorbida, PRIMITIVA DE PUGLIA
Primicia de la libertad, PINOTAGE
Voluptuosidad que abunda, BIANCA LUNGA
La libido que me quiere, MALBEC

VINO para hacer un brindis a la vida
DECANTADO de embriagador deseo,
YO Vino
Aturdido a menudo de pasión,
Yo y el Vino
TINTO una noche de distinta euforia
Salud!
TANNAT, poesía embotellada,
Y la degustación privilegiada del SAUVIGNON…


POESIA ENVASILHADA


Para os casais unir, RIESLING
Para o ciúme não separar, PINOT NOIR
Para te encantar de amor, MERLOT
Para o humor atiçar, SYRAH

O paladar exigente requer, CARMÉNÈRE
O hálito candente que atrai, CHARDONNAY
Delícia bem sorvida, PRIMITIVA DE PUGLIA
Primícia da liberdade, PINOTAGE
Volúpia que abunda, BIANCA LUNGA
A libido que me quer, MALBEC

VINHO para fazer um brinde à vida
DECANTADO de inebriante desejo,
EU Vinho
Embevecidos amiúde de paixão,
Eu e o Vinho
TINTO uma noite de distinta euforia
Saúde!
TANNAT, poesia envasilhada,
E a gustação privilegiada da SAUVIGNON…

 

 

 


ESFINGE


Embriagado me siento
no por el tenor alcohólico
propiamente dicho
Más por las dosis flameantes
y tragos extenuantes
de dolores y amores
Por el que es y hace sintiendo
No por la Cerveza, Vino,
Whisky, Caña, Ajenjo
es todo lo que es servido
en un botiquín sucio o un Bar fino
Embriagado me siento
por el poema absorbido
por la música tocada
por el arreglo inventado
por la noche de luna plena
por el eclipse visto
por la estrella iluminada
por tus miradas hambrientas
de esfinges
Para descifrar mis abismos
acogiendo mis taras
Bien-aventurado es el poeta
amante del lenguaje
que escribe fuera de los márgenes
por la vida afuera, todas las horas
fluyendo, intercambiando confidencias
tocando, destilando caricias
entre angustias y alegrías
superlativas
Solamente la poesía nos salva
Sin ella, somos almas penadas
Marcas sin memoria ni gloria
Nadas semánticos, cacofonías
Devorados por un estilo de muerte
Seres sumergidos en la fobia de vida
Sumergida en la marea sin gloria, suerte
Si la poesía no nos descifra
Somos afectos saboteados
comas sin pausa ni causa
párrafos sin nexo
desafectos del sexo
ideas repetidas

 



ESFINGE


Inebriado eu me sinto
Não pelo teor alcoólico
Propriamente dito
Mas pelas doses abrasantes
E shots extenuantes
De dores e amores
Pelo que é e faz sentido
Não pela Cerveja, Vinho
Uísque, Cachaça, Absinto
E tudo o mais que é servido
No pé-sujo ou no grã-fino
Inebriado eu me sinto
É pelo poema sorvido
Pela música tocada
Pelo arranjo inventado
Pela noite enluarada
Pelo eclipse avistado
Pela estrela iluminada
Pelos teus olhares famintos
Esfíngicos
A decifrar meus abismos
A acolher minhas taras
Bem-aventurado é o poeta
Amante da linguagem
Que escreve fora das margens
Pela vida afora, todas as horas
Fluindo, trocando confidências
Tocando, destilando carícias
Entre angústias e alegrias
Superlativas
Somente a poesia nos salva
Sem ela, somos almas penadas
Marcas sem memória e glória
Nadas semânticos, cacofonias
Devorados por um estilo de morte
Seres mergulhados na fobia de vida
Submersos na maré de inglória sorte
Se a poesia não nos decifra
Somos afetos sabotados
Vírgulas sem pausa e causa
Parágrafos sem nexo
Desafetos do sexo
Ideias repetidas


© Todos los derechos reservados
© Pietro Costa, 2020
 

 

  f      

Joan Viva - Perú Joan Viva - Perú Diana Espinal Meza Congresista por Honduras Damia Mendoza Zambrano Congresista por Ecuador Jose Romero Congresista por España Constanza Artiz Congresista por Chile Ma Gloria Carreon Zapata Congresista por México
Joan Viva
(Perú)

Rubis Camacho
(Puerto Rico))

Gladys Vega Herrera (Argentina.)

Sandra Santana
(Puerto Rico)

Pietro Costa
(Brasil)

Bina Sarkar Ellias (India)

Leticia mariana (Brasil) Diana Espinal
 (Honduras)
Damia Mendoza (Ecuador) José Romero
 (España)
Constanza Artiz(Chile) Ma Gloria Carreon (México)

PORTADA - QUIENES SOMOS  - GRUPO DEL CONGRESO - FESTIVAL DEL LIBROBIBLIOTECA - CONTACTOS

Congreso Universal de Escritores © Copyright 2020  -  Contactos al Email: congresouniversaldeescritores@gmail.com
-Todos los derechos reservados-